Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском. 1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in… 2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates… 3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post. 4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. 5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Please send me further details of the post. Together with the application. Взято в vk com/eng007 6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)… 7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work. 8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject. 9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post. 10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm. 11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post. 12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job. 13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German. 14. У меня специальность… I have qualifications in… 15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in… 16. Я имею ученую степень… I have a degree in… 17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute. 18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer. 19. Я родился в… I was born in… 20. Я учился в университете в… I went to University in… 21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major. 22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor. 23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects… 24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction. 25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm… 26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad. 27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007. 28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008. 29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then. 30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary. 31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links. 32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects… 33. По личным мотивам. For personal reasons. 34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility. 35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad. 36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion. 37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives. 38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages. 39. Я претендую на место… I have applied for the post of… 40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time. 41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays. 42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date? 43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onwards. 44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas. 45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below. 46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require. 47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope. 48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.